Type Here to Get Search Results !

এই অজ্ঞাতবাস (নেপালি কবিতা) - ড. ইন্দুপ্রভা দেবী (গুয়াহাটি) / অনুবাদ: বিলোক শর্মা

এই অজ্ঞাতবাস (নেপালি কবিতা)....
-ড. ইন্দুপ্রভা দেবী (গুয়াহাটি)

বহুদিন ধরেই শিকড়েরা অনুধাবন করে চলেছে আমায়
পাতা থেকেই অঙ্কুরিত হওয়া স্বপ্নের
বি‌শৃঙ্খল শিকড়েরা।

স্বয়ংকেই কতবার যে প্রশ্ন করেছি 
আমি কি অরণ্য?
আমি কি আকাশ?
আমি সমুদ্র?

কতটুকু অন্দ্ধকারে একটি অরণ্য অরণ্য হয়
শূন্যতার কত ঘনতায় সৃষ্টি হয় একটি আকাশ
অথবা
জোয়ার-ভাটার কতটা কোলাহলে সমুদ্র সমুদ্র হয়ে উঠে?

আমার পশ্চাতে বয়ে আসা এই নদীরা আমার থেকে তরঙ্গ চাইছে
আমার পশ্চাতে অঙ্কুরিত হয়ে চলা এই গাছেরা আমার থেকে গান চাইছে
আমার পশ্চাতে নিদ্রারত এই পথেরা আমার থেকে গতি চাইছে
এবং আমি
নিজেরই স্বপ্ন থেকে পালিয়ে চলেছি, লুকিয়ে চলেছি
লুকিয়ে চলেছি, পালিয়ে চলেছি
কতটাই যে জটিল এই অজ্ঞাতবাস!
-(নেপালি কবিতা 'ইয়ো অজ্ঞাতবাস'-এর বঙ্গানুবাদ)

.....................................................................................................


অনুবাদ: 
বিলোক শর্মা 
(ডুয়ার্স, পশ্চিমবঙ্গ)

১৩ই আগস্ট ২০২০