নারী চিন্তন ও পুরুষ
পুরুষ যদি খারাপই হয়
তবে তোমায় জন্ম দিল কে
পুরুষ যদি খারাপই হয়
তবে তোমায় নিরাপত্তা দিল কে
পুরুষ যদি খারাপই হয়
তবে তোমায় ভালবাসলো কে
পুরুষ যদি খারাপই হয়
তবে তোমায় সম্মান দিল কে
হা পুরুষ সব খারাপ
কারন সে তোমার পিতা
হা পুরুষ সব খারাপ
কারন সে তোমার ভাই
হা পুরুষ সব খারাপ
কারন সে তোমার স্বামী
হা পুরুষ সব খারাপ
কারন সে তোমার ছেলে
তোমার চোখে সভ্যতায় নেই কোন
সভ্য পুরুষ, সব যেন জানোয়ার
নখর যুক্ত মুখোশে
ভেবেছ কি ভাবনি তাই
তুুমি কোথা থেকে এলে
কার বাহুতে মাথা রেখে সুখের নিদ্রা গেলে
কে তোমায় আগলে রাখলো ঝড়বৃষ্টি জলে
কে তোমায় স্বাধ দিল মাতৃত্বের অপার
মুখে তোমার রয় না আজ তারে বলিবার
কেমন তোমার মানবতা কেমন মনুষ্যৎ
কোথা থেকে আসলে আবার যাবে কোথা চলে
একজনের দোষ ডালাও ভাবে দিলে সবার মিলে
কেমন তুমি কেমন তোমার মহৎ ইনসানিয়া।
# ইংরেজি অনুবাদ
Women think and men
If men are bad
But who gave birth to you
If men are bad
But who gave you security
If men are bad
But who loved you
If men are bad
But who gave you respect
Yes men are all bad
Because he is your father
Yes men are all bad
Because he is your brother
Yes men are all bad
Because he is your husband
Yes men are all bad
Because he is your son
There is no civilization in your eyes
Civilized men, all like animals
Nailed masks
That's what you thought
Where did you come from
If you sleep happily with your head in someone's arm
Who kept you in the storm water?
Who gave you the freedom of motherhood
I don't want to tell you today
How humane is your humanity
Where to go from where to actually go again
If you put one's fault in the way, everyone agrees
How are you, your great man.
আজম পাটোয়ারী, বাংলাদেশ
ছবিঃ সৌজন্যে ইন্টারনেট
৯ই ফেব্রুয়ারি ২০২১